Bíblia On Line - Informação bíblica de confiança
Bíblia OnLine
Nova Pesquisa         Todo o Livro         Todo o Capítulo

   Versão: English: King James Version with Strongs
 
Naum 1:1 The burden<Dic> of Nineveh<Dic>. The book<Dic> of the vision<Dic> of Nahum<Dic> the Elkoshite<Dic>.    

   Versão: Español: Reina Valera (1960)
 
Naum 1:1 Profecía sobre Nínive. Libro de la visión de Nahum de Elcos.    

   Versão: English: King James Version with Strongs
 
Naum 1:2 "God<Dic> is jealous<Dic>, and the LORD<Dic> revengeth<Dic>; the LORD<Dic> revengeth<Dic>, and is furious<Dic><Dic>; the LORD<Dic> will take vengeance<Dic> on his adversaries<Dic>, and he reserveth<Dic> wrath for his enemies<Dic>." "God...: or, The LORD is a jealous God, and a revenger, etc; is furious: Heb. that hath fury; "    

   Versão: Español: Reina Valera (1960)
 
Naum 1:2 Jehová es Dios celoso y vengador; Jehová es vengador y lleno de indignación; se venga de sus adversarios, y guarda enojo para sus enemigos.    

   Versão: English: King James Version with Strongs
 
Naum 1:3 The LORD<Dic> is slow<Dic> to anger<Dic>, and great<Dic> in power<Dic>, and will not at all<Dic> acquit<Dic> the wicked : the LORD<Dic> hath his way<Dic> in the whirlwind<Dic> and in the storm<Dic>, and the clouds<Dic> are the dust<Dic> of his feet<Dic>.    

   Versão: Español: Reina Valera (1960)
 
Naum 1:3 Jehová es tardo para la ira y grande en poder, y no tendrá por inocente al culpable. Jehová marcha en la tempestad y el torbellino, y las nubes son el polvo de sus pies.    

   Versão: English: King James Version with Strongs
 
Naum 1:4 He rebuketh<Dic> the sea<Dic>, and maketh it dry<Dic>, and drieth up<Dic> all the rivers<Dic>: Bashan<Dic> languisheth<Dic>, and Carmel<Dic>, and the flower<Dic> of Lebanon<Dic> languisheth<Dic>.    

   Versão: Español: Reina Valera (1960)
 
Naum 1:4 El amenaza al mar, y lo hace secar, y angosta todos los ríos; Basán fue destruido, y el Carmelo, y la flor del Líbano fue destruida.    

   Versão: English: King James Version with Strongs
 
Naum 1:5 The mountains<Dic> quake<Dic> at him, and the hills<Dic> melt<Dic>, and the earth<Dic> is burned<Dic> at his presence<Dic>, yea, the world<Dic>, and all that dwell<Dic> therein.    

   Versão: Español: Reina Valera (1960)
 
Naum 1:5 Los montes tiemblan delante de él, y los collados se derriten; la tierra se conmueve a su presencia, y el mundo, y todos los que en él habitan.    


Veja também: CvvNet



Página anterior    [ 1 2 3 ]    Última página