Bíblia OnLine

Nova Pesquisa         Todo o Livro         Todo o Capítulo

   Versão: Português: João Ferreira de Almeida Atualizada
 
Gênesis 1:11E disse Deus: Produza a terra relva, ervas que dêem semente, e árvores frutíferas que, segundo as suas espécies, dêem fruto que tenha em si a sua semente, sobre a terra. E assim foi.       

   Versão: English: King James Version with Strongs
 
Gênesis 1:11And God<Dic> said<Dic>, Let the earth<Dic> bring forth<Dic> grass<Dic>, the herb<Dic> yielding<Dic> seed<Dic>, and the fruit<Dic> tree<Dic> yielding<Dic> fruit<Dic> after his kind<Dic>, whose<Dic> seed<Dic> is in itself, upon the earth<Dic>: and it was so. "grass: Heb. tender grass; "    

   Versão: Português: João Ferreira de Almeida Atualizada
 
Gênesis 1:12A terra, pois, produziu relva, ervas que davam semente segundo as suas espécies, e árvores que davam fruto que tinha em si a sua semente, segundo as suas espécies. E viu Deus que isso era bom.       

   Versão: English: King James Version with Strongs
 
Gênesis 1:12And the earth<Dic> brought forth<Dic> grass<Dic>, and herb<Dic> yielding<Dic> seed<Dic> after his kind<Dic>, and the tree<Dic> yielding<Dic> fruit<Dic>, whose seed<Dic> was in itself, after his kind<Dic>: and God<Dic> saw<Dic> that it was good<Dic>.    

   Versão: Português: João Ferreira de Almeida Atualizada
 
Gênesis 1:13E foi a tarde e a manhã, o dia terceiro.       

   Versão: English: King James Version with Strongs
 
Gênesis 1:13And the evening<Dic> and the morning<Dic> were the third<Dic> day<Dic>. "And the evening...: Heb. And the evening was, and the morning was etc.; "    

   Versão: Português: João Ferreira de Almeida Atualizada
 
Gênesis 1:14E disse Deus: haja luminares no firmamento do céu, para fazerem separação entre o dia e a noite; sejam eles para sinais e para estações, e para dias e anos;       

   Versão: English: King James Version with Strongs
 
Gênesis 1:14"And God<Dic> said<Dic>, Let there be lights<Dic> in the firmament<Dic> of the heaven<Dic> to divide<Dic> the day<Dic> from the night<Dic>; and let them be for signs<Dic>, and for seasons<Dic>, and for days<Dic>, and years<Dic>:" "the day...: Heb. between the day and between the night; "    

   Versão: Português: João Ferreira de Almeida Atualizada
 
Gênesis 1:15e sirvam de luminares no firmamento do céu, para alumiar a terra. E assim foi.       

   Versão: English: King James Version with Strongs
 
Gênesis 1:15And let them be for lights<Dic> in the firmament<Dic> of the heaven<Dic> to give light<Dic> upon the earth<Dic>: and it was so.    

   
Veja também: CvvNet



Página anterior    [ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ]    Última página