Bíblia OnLine

Nova Pesquisa         Todo o Livro         Todo o Capítulo

   Versão: Português: Nova Tradução na Linguagem de Hoje
 
Gênesis 1:26Aí ele disse: - Agora vamos fazer os seres humanos, que serão como nós, que se parecerão conosco. Eles terão poder sobre os peixes, sobre as aves, sobre os animais domésticos e selvagens e sobre os animais que se arrastam pelo chão.    

   Versão: English: King James Version with Strongs
 
Gênesis 1:26And God<Dic> said<Dic>, Let us make<Dic> man<Dic> in our image<Dic>, after our likeness<Dic>: and let them have dominion<Dic> over the fish<Dic> of the sea<Dic>, and over the fowl<Dic> of the air<Dic>, and over the cattle<Dic>, and over all the earth<Dic>, and over every creeping thing<Dic> that creepeth<Dic> upon the earth<Dic>.    

   Versão: Português: Nova Tradução na Linguagem de Hoje
 
Gênesis 1:27Assim Deus criou os seres humanos; ele os criou parecidos com Deus. Ele os criou homem e mulher    

   Versão: English: King James Version with Strongs
 
Gênesis 1:27"So God<Dic> created<Dic> man<Dic> in his own image<Dic>, in the image<Dic> of God<Dic> created<Dic> he him; male<Dic> and female<Dic> created<Dic> he them."    

   Versão: Português: Nova Tradução na Linguagem de Hoje
 
Gênesis 1:28e os abençoou, dizendo: - Tenham muitos e muitos filhos; espalhem-se por toda a terra e a dominem. E tenham poder sobre os peixes do mar, sobre as aves que voam no ar e sobre os animais que se arrastam pelo chão.    

   Versão: English: King James Version with Strongs
 
Gênesis 1:28And God<Dic> blessed<Dic> them, and God<Dic> said<Dic> unto them, Be fruitful<Dic>, and multiply<Dic>, and replenish<Dic> the earth<Dic>, and subdue it<Dic>: and have dominion<Dic> over the fish<Dic> of the sea<Dic>, and over the fowl<Dic> of the air<Dic>, and over every living thing<Dic> that moveth<Dic> upon the earth<Dic>. "moveth: Heb. creepeth; "    

   Versão: Português: Nova Tradução na Linguagem de Hoje
 
Gênesis 1:29Para vocês se alimentarem, eu lhes dou todas as plantas que produzem sementes e todas as árvores que dão frutas.    

   Versão: English: King James Version with Strongs
 
Gênesis 1:29"And God<Dic> said<Dic>, Behold<Dic>, I have given<Dic> you every herb<Dic> bearing<Dic> seed<Dic>, which is upon the face<Dic> of all the earth<Dic>, and every tree<Dic>, in the which is the fruit<Dic> of a tree<Dic> yielding<Dic> seed<Dic>; to you it shall be<Dic> for meat<Dic>." "bearing...: Heb. seeding seed; yielding...: Heb. seeding seed; "    

   Versão: Português: Nova Tradução na Linguagem de Hoje
 
Gênesis 1:30Mas, para todos os animais selvagens, para as aves e para os animais que se arrastam pelo chão, dou capim e verduras como alimento. E assim aconteceu.    

   Versão: English: King James Version with Strongs
 
Gênesis 1:30And to every beast<Dic> of the earth<Dic>, and to every fowl<Dic> of the air<Dic>, and to every thing that creepeth<Dic> upon the earth<Dic>, wherein there is life<Dic><Dic>, I have given every green<Dic> herb<Dic> for meat<Dic>: and it was so. "life: Heb. a living soul; "    

   
Veja também: CvvNet



Página anterior    [ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ]    Última página